Fan Bangyu: Conductor in the Chaos
12/18/2024
范邦宇,生于西安,目前工作居住在伦敦。2022 年获 UCLScholarships 奖学金入读斯莱德艺术学院并于 2024 年毕业,同年获得 AImacantar Studio Award,其作品被收藏。近期个人项目包括 2025 年双个展 (伦敦)以及群展 (首尔)和其他在地项目。其作品曾在东伦敦项目空间 Studio/ Chapple、LondonDesign Festival、Barbican Arts Group Trust、Worlding、KOPPELCollective 等地展出。
邦宇是一个跨媒介艺术家,通过涉及装置,雕塑,图片,声音和写作等多种媒介,以对话的形式不断探讨关于时间、语言和感知的多重命题;并探讨如何通过视觉、听觉和嗅觉来起草一部非线性叙事的小说。无论是直接挪用的现成品、烧制或拆解重组的物体、文本都呈现出复杂与隐喻。它们像是从当代社会不起眼的角落中被聚拢,组合成一段具有当下力量的叙事。对于邦宇来说,这些媒材或许是反映时间与空间的有效“物证”,有时它们提出诗意的疑问;有时它们则更像是冷峻的寓言
Fan Bangyu, born in Xi'an and currently based in London, is a cross-disciplinary artist whose practice spans installation, sculpture, images, sound, and writing. Bangyu explores multifaceted propositions around time, language, and perception through a dialogic approach, while investigating how to draft a nonlinear narrative novel through visual, auditory, and olfactory elements. Whether directly appropriated ready-mades, kiln-fired or deconstructed and reassembled objects, or textual works, the pieces embody complexity and metaphor. They seem to be gathered from the unassuming corners of contemporary society, forming a narrative imbued with the power of the present moment. For Bangyu, these materials often serve as tangible "evidence" reflecting time and space—sometimes posing poetic questions, and at other times resembling stark allegories. Recent projects include a dual solo exhibition in London (2025), group shows in Seoul, and other site-specific initiatives.
邦宇是一个跨媒介艺术家,通过涉及装置,雕塑,图片,声音和写作等多种媒介,以对话的形式不断探讨关于时间、语言和感知的多重命题;并探讨如何通过视觉、听觉和嗅觉来起草一部非线性叙事的小说。无论是直接挪用的现成品、烧制或拆解重组的物体、文本都呈现出复杂与隐喻。它们像是从当代社会不起眼的角落中被聚拢,组合成一段具有当下力量的叙事。对于邦宇来说,这些媒材或许是反映时间与空间的有效“物证”,有时它们提出诗意的疑问;有时它们则更像是冷峻的寓言
Fan Bangyu, born in Xi'an and currently based in London, is a cross-disciplinary artist whose practice spans installation, sculpture, images, sound, and writing. Bangyu explores multifaceted propositions around time, language, and perception through a dialogic approach, while investigating how to draft a nonlinear narrative novel through visual, auditory, and olfactory elements. Whether directly appropriated ready-mades, kiln-fired or deconstructed and reassembled objects, or textual works, the pieces embody complexity and metaphor. They seem to be gathered from the unassuming corners of contemporary society, forming a narrative imbued with the power of the present moment. For Bangyu, these materials often serve as tangible "evidence" reflecting time and space—sometimes posing poetic questions, and at other times resembling stark allegories. Recent projects include a dual solo exhibition in London (2025), group shows in Seoul, and other site-specific initiatives.
Bowen Zhang: Organizing Various Embodied Practise
by the Nature of Archipelago
07/27/2024
张博文,艺术家、组织者,现工作生活于伦敦和舟山。2024 年毕业于 Slade MA Fine Art Media 专业。艺术家主导策展项目Small-Time Project 的 50%,伦敦中文艺术批判社群 West SecretSociety (WSS)发起者。作为广义上的艺术家,他现阶段的创作灵感来源于其家庭与渔业和体力劳动的紧密关系,作为岛民和长期旅行,居者的身份认同,以及对身体力行的执念和对当下触手可及的信息 (文本、图像、语境、事件等)的思考。
Bowen Zhang (B. Zhoushan) is an artist and organizer currently based in London and the Zhoushan Archipelago. He graduated from the Slade School of Fine Art with an MA in Fine Art Media in 2024. He is co-director of the artist-led curatorial project Small-Time Project and founder of the London-based Chinese art critique community West Secret Society (WSS). As a broadly defined artist, his current creative inspiration comes from his family's close ties to the fishing industry and physical labor, his identity as an islander and long-term traveler/resident, as well as his obsession with hands-on practice and reflections on readily available information (texts, images, contexts, events, etc.).
Bowen Zhang (B. Zhoushan) is an artist and organizer currently based in London and the Zhoushan Archipelago. He graduated from the Slade School of Fine Art with an MA in Fine Art Media in 2024. He is co-director of the artist-led curatorial project Small-Time Project and founder of the London-based Chinese art critique community West Secret Society (WSS). As a broadly defined artist, his current creative inspiration comes from his family's close ties to the fishing industry and physical labor, his identity as an islander and long-term traveler/resident, as well as his obsession with hands-on practice and reflections on readily available information (texts, images, contexts, events, etc.).
Yasmine Anlan Huang: Narrating "Illogical Innocence" through "Brutal Honesty"
06/29/2024
黄安澜,艺术家,写作者,1996 年生于广州,在都市间候鸟般迁徙。她游走于诗歌、哲学与地下文化之中,携一系列角色掠过巨大的悲悯,结合流动影像、装置、表演等各种媒介,将个体的生命经验注入宏大叙事或批判理论的缝隙中,以此转译时常共生的爱与伤害。
Yasmine Anlan Huang (b. 1996, Guangzhou, China) is an artist and writer migrating from cities to cities. Diving into the complexities of ingénue or shōjo archetype across diverse cultures, her works dedicate to uncover hidden power structures and decolonize storytelling. She orchestrates a polyphony that blends past and future, fiction and reality, sublime and absurdity, innocence and violence. With a fusion of personal cosmology, classic literature, historical archives, youth subcultures, and everyday objects, she crafts emotive worlds through moving images, texts, performances, and installations, all serving as surrogates for her hyper-vulnerability — she is also interested in how digital spaces swallow up and regurgitate life experiences.
Isabelle Cornaro: Exploring"Reality"in Multi-media Experiments and Cross-cultural Communication
06/15/2024
伊莎贝尔·科纳罗有着多重身份,既是当代艺术家,也从事着策展和教育工作。她有着深厚的艺术史学科的背景,作品多从艺术史中探寻符号和再现体系,以次挑战观众对于艺术品的感知。她的创作媒介非常多样化,从绘画、雕塑、装置到电影,她常常以多样和巧妙的方式将其并置,再进行改造和创作,将传统的表现方式和现代观念进行融合。在她的作品中,观众可以感受到跨文化的背景和她作品中蕴含的审慎、思辨且带有历史厚度的力量。
Isabelle Cornaro is a contemporary artist, curator, and educator. With a profound background in art history, explores different systems of reproduction and symbols in art history through her works, challenging the way viewers perceive artworks. Her creation media are highly diverse, encompassing painting, sculpture, installation, and film. She frequently juxtaposes and reworks these media in varied and ingenious ways, blending traditional forms of expression with modern concepts. In her works, viewers can sense the cross-cultural context and the careful, contemplative, and historically rich power.
张北辰:对抗完美投影
Beichen Zhang:Resisting Perfect Projection
Beichen Zhang:Resisting Perfect Projection
05/29/2024
Kim Deok Han:“Traces of Time” in Lacquer Art and Color
04/18/2024
Peishan Huang: Poetic intertext of urban systems and
emotional landscapes
04/06/2024
Leah Zhang: Human Ruins/Natural Landscapes ——
Displacement and Dialogue Between Imagery Languages
09/27/2023
Yao Cong: Beneath the Landscape –
The Bodily Memories and Imagery Experiments
Extravagaing in the Wilderness
04/15/2023